妙智人生论坛

 找回密码
 注册(原因请填写“阿弥陀佛”)

QQ登录

只需一步,快速开始

本論壇遵循 淨空老法師教導 一門深入,長時熏修,老實念佛,求生淨土 歡迎諸位師兄來共同學習

妙智佛教网下载专区 佛学讲座、佛教音乐、电影法会等 净空老法师 - 黄念祖老居士 - 其他 - 电影

净空法师专集网站下载专区佛陀教育网络学院 大藏经(在线阅读)般若文海六和共修网站 佛乐在线试听修行日历妙智净宗论坛

查看: 25|回复: 0

207.為政>任使 V3:文王罔攸兼于庶言、庶獄、庶慎,惟有司之牧夫

[复制链接]
发表于 2019-4-12 05:07:44 | 显示全部楼层 |阅读模式

群三135.jpg
Chapter Four 為政 ON THE SUBJECT OF ADMINISTRATION
四、任使 Appointing Officials


207、周公戒于王曰:「文王罔攸①兼②于庶言③、庶獄④、庶慎⑤,惟有司⑥之牧夫⑦。」文王無所兼知於毀譽眾言,及眾刑獄,眾所當慎之事,惟慎擇有司牧夫而已。勞於求才,逸於任賢。 (卷二 尚書)


【註釋】①罔攸:無所。②兼:兼知。③庶言:群言,輿論。④庶獄:諸凡刑獄訴訟之事。⑤庶慎:眾所當慎之事,即各種敕戒(警誡,教誡)。⑥有司:官吏。古代設官分職,各有專司,故稱。⑦牧夫:古代管理民事的地方官。


【白話】周公勸誡成王說:「文王在位時並沒有兼管社會輿論、各種獄訟案件及各種教敕警誡之事,均由有關部門的主管官員裁決。」


207. The Duke of Zhou remonstrated with King Cheng that: “When King Wen was in power, he was not simultaneously in charge of affairs related to public opinions, lawsuits and imperial admonishments, as all these were managed by the officials from relevant departments.”


Scroll 2: Shang Shu
群267.jpg

本版积分规则

小黑屋|手机版|妙智人生佛教网. ( 皖ICP备13015885号 )

GMT+8, 2019-4-26 13:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表